01451nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100008400113245001400197260001200211260003000223300001100253520071200264856009300976856009601069856008001165HARMA 70289m g0 d cr mn ---auama250211c go d fre  a9782343232652 bfre0 aLucía Estrada - Traduction de l'espagnol (Colombie) par Dominique Delpirou aKatábasis aParis : bEditions L'Harmattan a104 p. a«J'écris avec l'ultime lumière présente. Ce n'est pas simple. Sa rêche rumeur escalade les murs, fait décroitre la lune et les miroirs. J'ai toujours eu peur de la nuit double, de sa mer d'ombres; de la poigne qui serre la gorge... J'écris pour donner une forme à la mort, mais aussi aux oiseaux qui traversent le ciel en lentes migrations.» Dans la mythologie grecque, une catábasis était, le plus souvent, une descente aux enfers. Le recueil de proses poétiques de Lucía Estrada, qui porte ce titre, est une exploration des mondes souterrains de l'être jusqu'aux confins du langage, un creusement vertigineux des mots et des rythmes, une expérience poétique vitale.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343232652r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823432326522Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823432326522Lire ce livre en ligne