01615nlm0 22002051i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100006200113245002400175260001200199260003000211300001000241520088900251856009301140856009601233856008001329HARMA 70112m g0 d cr mn ---auama250211c go d fre  a9782343234250 bfre0 aGuillermo Eduardo Pilia - Traduction de Ana María Gentile aLa jambe de Rimbaud aParis : bEditions L'Harmattan a70 p. aQuelle est, après tout, l'idée centrale de cet ouvrage ? En termes généraux, la condition humaine, le desasosiego ? mot de Pessoa que Guillermo Pilía fait sien ?, l'inquiétude, l'inquiétude existentielle, l'état de précarité de la vie, et en particulier de la création poétique. L'auteur recrée, à partir de l'image de Rimbaud, le climat d'ennui, de spleen, voire de vide vital qui a accablé certains grands artistes du XIXe siècle, et qui les a conduits vers la quête de paradis artificiels ou réels, respectivement, mais surtout à l'évasion de la réalité et de la société dans laquelle ils ont dû vivre. Loin de le considérer dans une perspective historique, Guillermo Pilía transplante cet état de précarité au XXIe siècle, en l'universalisant. Car il n'y a pas d'échappatoire possible, ni dans le temps ni dans l'espace.40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782343234250r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97823432342502Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97823432342502Lire ce livre en ligne