01702nlm0 22002171i 450 001001200000006001900012007001500031008004100046020001800087040000800105100005500113245003800168260001200206260002600218300001000244520086500254856009301119856009601212856009601308856008001404HARMA 30824m g0 d cr mn ---auama250112c go d fre  a9782296112063 bfre0 aNora Iuga - Traduit du roumain par Alain Paruit. P aLe coeur comme un poing de boxeur aParis : bEditions L\'Harmattan a72 p. aLes deux composantes majeures de cette poésie ont toujours été la dictée automatique et le frisson existentiel, tendre ou révolté, brutal ou à peine suggéré. La suite d'images juxtaposées qui constituent le poème est à la fois le fruit du hasard objectif, comme chez les surréalistes, et le produit d'une science de la construction qui accentue tantôt l'écoeurement ontologique, tantôt la nostalgie. "Une irrésistible attraction / une jeune fille même une jeune fille était / ce fantôme blanc / un ectoplasme qui parlait au téléphone / puis le coup du jour en pleine figure / lorsque le téléphone disparaissait / y compris ses chiffres / il se cachait dans un foret / parmi les champignons rouges / comme des signaux d'alarme / on a déchiré ma réalité / et d'en dessous surgit la face du cheval / qui court seul sans jockey".40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782296112063r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/97822961120632Télécharger le livre au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/downloadepub/97822961120632Télécharger le livre au format epub40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/97822961120632Lire ce livre en ligne