02009nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200014900111210004100260215000900301230002300310301001600333305005900349330088900408336007501297700006301372856009301435856011701528856011001645HARMA 78432a9782336417585a20250116d2023 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaHâfez éternel - Ivresse et vignes bilingue français-persanb[Ressource électronique]fJean-Arthur Guy - Édition revue et augmentée par Reza RokoeeaPariscEditions L'Harmattand2023a396 p.a[Données textuelles]a9782336417578aVersion électronique de l'édition papier : 9782336417578aLe poète iranien Hâfez (XIVe siècle de l’ère chrétienne) incarne d’une certaine manière le sommet de la langue et de l’imaginaire poétique persans car il parvient à la porte de l’ineffabilité. Poète universel et conquérant, oiseau sauvage de la culture persane, il donne en parfait Narcisse une image divine de lui-même par la densité de son expression. Sa poésie est un manifeste de la langue persane qui, en de multiples dimensions, transgresse les mœurs de ceux qui veulent une cité humaine sans confusion. <br>La traduction inachevée des poèmes lyriques de Hâfez, 175 ghazals, par Jean-Arthur Guy se voit ici rééditée dans une version bilingue. Ce dernier voit en lui un soufi christianisé dans le sillage de l’érotisme antique. Le caractère désuet de sa traduction parfois surprenante est contrebalancé par l’audace de son objet même.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaJean-Arthur Guy - Édition revue et augmentée par Reza Rokoee40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782336417578r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782336417578zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782336417578zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne