02026nlm0 22002531i 450 001001200000010001600012100003900028101000600067102000600073105001600079135001600095200010300111210002900214215000900243230002300252301001600275305005900291330100900350336007501359700001801434856009301452856011701545856011001662HARMA 77189a9782385412616a20241225d2023 u y0frea0103 baafreafrea z 001z adrun nnnauauaaQuand les modernes relisent les anciens - 1988/2008 Essaib[Ressource électronique]fPierre DuroisinaPariscLes Impliquésd2023a182 p.a[Données textuelles]a9782385412609aVersion électronique de l'édition papier : 9782385412609aQuand des modernes relisent les Anciens? traite de quelques écrivains modernes ou contemporains qui ont en commun de s'être un jour réclamés de Rome ou de la Grèce. Certains, en se frottant aux Anciens, ont voulu « délivrer un message » ; d'autres se sont simplement divertis. Quand Paul Valéry traduit les Bucoliques de Virgile entre 1942 et 1944, il ne se confond pas avec Jean Giono présentant vers la même époque « les pages immortelles de Virgile », et encore moins avec Hermann Broch composant La Mort de Virgile. Même chose quand Vintila Horia en 1960, David Malouf en 1978, Christoph Ransmayr en 1988 puisent dans l'?uvre d'Ovide la matière de leurs propres romans. Sans parler des variations que brodèrent Giono, Giraudoux, Georges Sion, André Maurois autour de l'Odyssée, de Plaute, du Satyricon, de Tibulle. Sauf que tous sont partis des mêmes modèles, et c'est ce qui fait l'unité, l'unité dans la diversité, de ces lectures à cheval sur deux siècles.aType de ressource électronique : données textuelles et iconographiquesaPierre Duroisin40uhttps://www.editions-harmattan.fr/catalogue/couv/9782385412609r.jpg2Image de couverture40uhttps://www.harmatheque.com/downloadebook/9782385412609zAccès après authentification2Télécharger au format PDF40uhttps://www.harmatheque.com/readebook/9782385412609zAccès après authentification2Lire ce livre en ligne